Сложные предложения в английском. Сложные предложения в английском языке и их особенности

Сложноподчиненное предложение состоит из главного и придаточного предложений. Придаточное предложение поясняет главное и соединяется с ним при помощи подчинительных союзов и союзных слов:

Если в главном и придаточном предложении одно и то же подлежащее, то в русском языке в придаточном предложении оно может опускаться. В английском языке наличие подлежащего в придаточном предложении обязательно.

Сравните:
He writes that he is coming to Moscow. Он пишет, что приедет в Москву.

В английском языке, в отличие от русского, придаточное предложение не отделяется запятой от главного, если главное стоит перед придаточным, и может отделяться запятой, если придаточное предшествует главному:

I know that they are at home. Я знаю, что они сейчас дома.
When I was in Kiev, I met Petrov. Когда я был в Киеве, я встретил там Петрова.

2. Виды придаточных предложений.

Придаточные предложения делятся на именные (выполняющие функцию имени существительного - подлежащего, дополнения, именной части сказуемого) и обстоятельственные.

А) Примером именного придаточного предложения может служить дополнительное придаточное. Дополнительные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию прямого дополнения и отвечают на вопрос "что?". Они соединяются с главным предложением чаще всего при помощи союза that [ðæt, ðət ] - что и союзных слов. В отличие от русского союза что, союз that часто опускается:

We know (that) they"re doing well. Мы знаем, что они хорошо учатся.
I know they are here. Я знаю, что они здесь.

Такое присоединение дополнительного придаточного предложения к главному называется бессоюзным.

Б) Примером обстоятельственных придаточных предложений могут служить придаточные предложения времени. Обстоятельственные придаточные предложения времени указывают время совершения действия, отвечают на вопрос "when?" - когда и вводятся подчинительным союзом when когда и рядом других союзов:

When I was a student, I lived in Kiev. Когда я был студентом, я жил в Киеве.

В) В английском языке обстоятельственные придаточные предложения времени могут также вводиться союзами:

till (untill) пока, до тех пор, пока;
as soon as как только;
before прежде чем, до того как;
after после того как;
while в то время как.
Please stay here until I return. Оставайтесь здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Please wait for him , here till he comes back. Пожалуйста, подождите его здесь, пока он не вернется.

Обратите внимание на то, что в русском языке после союзов до тех пор, пока, пока в придаточном предложении времени употребляется усилительная частица не, которая на английский язык не переводится.

As soon as he saw us, he came towards us . Как только он увидел нас, он направился к нам.
Please give me this book to read after you have finished it. Дайте мне, пожалуйста, почитать эту книгу, после того как вы ее прочитаете.
You should see the doctor before you go back to work. Вам нужно сходить к врачу, прежде чем возвращаться на работу.
While I"m writing this, you can read a newspaper. Пока (= в то время, как) я пишу это, вы можете почитать газету.

Г) Другим примером обстоятельственных придаточных предложений может служить условное придаточное предложение, которое выражает условие, необходимое для совершения действия главного предложения. Условные предложения чаще всего вводятся союзом if - если:

Can I have this book to read if it"s interesting? Разрешите мне взять эту книгу прочитать, если она интересная?

Д) Обстоятельственные придаточные предложения причины указывают на причину совершения действия и отвечают на вопрос "why?" почему? Они вводятся подчинительными союзами because потому что и as [æz, əz] так как, поскольку.

I couldn"t go to the Institute yesterday because I was ill. Я не мог пойти в институт вчера, потому что был болен.
As my lessons begin at half past eight, I have to get up at seven in the morning. Поскольку (так как) мои уроки начинаются в половине девятого, я должен вставать в семь часов утра.
My friend works hard at his English, as he wants to speak the language well. Мой друг упорно работает над английским языком, так как хочет хорошо говорить по-английски.

Примечание . Придаточные обстоятельственные предложения причины могут стоять как перед главным предложением, так и после него, причем союз because употребляется, как правило, когда придаточное предложение стоит после главного.

3. Интонация.

Если придаточное предложение предшествует главному, то оно чаще всего произносится с восходящим тоном, например:
If you are ill, you should certainly stay in ↓ bed. Если вы больны, вы, безусловно, должны лежать в постели (отлежаться).

И рассмотрим сложноподчинённое предложение в английском языке . Напомним, что сложноподчиненным предложением в английском языке называется сложное предложение, в котором есть главная часть и одна или несколько зависимых частей, каждая из которых имеет собственное подлежащее и сказуемое. Например, в предложении:

When I arrived in Kiev it was raining - когда я приехал в Киев , шел дождь

(данное сложноподчинённое предложение состоит из главной части: it was raining и зависимой части: when I arrived in Kiev - когда я приехал в Киев)

Главное предложение (Main Сlause)

Главная часть сложноподчинённого предложения в английском языке указывает на основное событие, описываемое в данном предложении. Главное предложение, в отличие от придаточного, нельзя опустить, не повлияв на общий смысла сложноподчинённого предложения.

Придаточное предложение в английском (Subordinate Сlause)

Предложение, зависящее от главного, называется придаточным. Придаточные предложения могут выполнять функции различных членов предложения (подлежащего, дополнения, обстоятельства...), оно также поясняет главное предложение. Придаточное предложение, в отличие от главного, обычно можно опустить, сохранив основной смысл сложноподчинённого предложения в английском языке.

Примечание:

Исключение составляют именное придаточное (Nominal Сlause) - это придаточное предложение, выполняющее в предложении функцию имени существительного. Именные придаточные, образованные с помощью союзов :

Союз that может быть опущен, если находится не в абсолютном начале сложноподчинённого предложения . Если that вводит предложение со значением побуждения или пожелания, то в придаточном предложении может употребляться форма сослагательного наклонения. Придаточное, введенное союзом that, после некоторых глаголов может заменяться местоимением so:

They demanded that Sir Philipp resign his position - они потребовали, чтобы сэр Филипп отказался от должности

Doing my best I wondered if there was anything else I could do – делая все, что от меня зависит, я подумал, могу ли я чем-то еще помочь

Вопросительные слова (Wh - words):

I have already decided which English language courses to chose – я наконец-то решил, какие курсы английского языка выбрать

Инфинитивный оборот в роли именного придаточного. В этом случае инфинитивный оборот может быть введен вопросительным словом:

The problem is where to live - проблема в том, где жить

It takes time to speak English fluently – чтобы свободно разговаривать на английском языке, нужно время

Герундиальный оборот (ing- clause) также, как правило, выполняет в предложении ту же функцию, что и имя существительное :

II. Нефинитные обороты с неличными (или нефинитными) формами глагола в английском языке выполняют те же функции, что и придаточные предложения. Неличные (нефинитные) формы глагола не выражают лица, числа, наклонения, залога:

To get into this company you have to be highly qualified – чтобы попасть в эту компанию , ты должен иметь высокую квалификацию

Типы придаточных предложений по функции основного глагола:

I. Именные придаточные предложения

Эти предложения выполняют функции, аналогичные функциям имени существительного:

What I believe is none of your business – не твое дело, во что я верю

II. Определительные придаточные предложения - придаточные предложения, выполняющие функцию определения:

This is the English language courses we went to before - вот курсы английского языка , на которых мы раньше учились

III. Обстоятельственные придаточные предложения выполняют функцию обстоятельства.

Английские предложения можно классифицировать не только по цели высказывания (повествовательные, вопросительные, восклицательные), но и по способу образования. Классификация предложений по структуре (Structural classification of sentences in English) предусматривает деление английских предложений на две большие группы – простые и сложные предложения, т. е. по аналогии с русским языком. Но здесь есть свои особенности и специфические моменты, поэтому подобную классификацию следует рассмотреть более подробно.

Простые предложения

У простых предложений на английском языке довольно простая схема образования. Называются они так потому, что структура этой конструкции подразумевает наличие только одной грамматической основы с главными членами предложения: подлежащим (subject) и сказуемым (predicate).

Те предложения, в которых есть второстепенные члены, называются распространёнными (extended sentence). Второстепенные члены – это дополнение (object), определение (attribute) и обстоятельство (adverbial modifier). А структуры, где основу предложения составляют только главные члены предложения, получили название нераспространенных (unextended sentence). Вот примеры с переводом того, как выглядят простые распространенные и нераспространенные предложения:

· The tree is high – Дерево высокое (unextended sentence)
· An old tree near our house is high – Старое дерево возле нашего дома старое (extended sentence)

Кроме того, простые предложения могут включать в себя только один член предложения. Такая конструкция называется one member sentence, она тоже может быть распространенной или нераспространенной и выглядит следующим образом:

· Midnight. Silence. Sadness – Полночь. Тишина. Грусть (unextended)
· The sun, this lovely sun! – Солнце, это прекрасное солнце! (extended)

Особенности и классификация сложных предложений

Сложные предложения в английском языке, безусловно, называются таковыми неспроста. Основное отличие этих структур в том, что здесь встречается не одна, а две или больше грамматических основ. При этом грамматика предусматривает деление сложных конструкций на два больших типа: это могут быть сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, и обе разновидности имеют свои специфические особенности.

Сложносочиненные предложения

У сложносочиненного предложения в английском языке две или более частей равноценны, т. е. одна часть не зависит от другой и может использоваться отдельно, неся отдельную мысль. Называется такой тип Compound sentence, а тип связи внутри подобной фразы называется сочинительной.

Обычно части сложносочиненного предложения связывают союзы (чаще всего это and, or и but):

· He greeted me and we went home together – Он поприветствовал меня и мы вместе пошли домой
· I’ll try to help you but I’ll need your help – Я постараюсь помочь тебя, но мне потребуется твоя помощь

Note: грамматика предусматривает отличительную от русской пунктуацию в английском сложносочиненном предложении. Здесь, как правило, запятой не появляется, это допустимо лишь в случаях, когда знак препинания ставится автором с целью сделать выразительную паузу, но обычно запятой нет:

She did no mistakes and I was happy – Она не сделала ни одной ошибки, и я был счастлив

Особенности сложноподчиненного предложения

Сложноподчиненные предложения в английском языке отличаются от сложносочиненных тем, что две или более частей, входящих в их конструкцию, не являются равноправными, пусть в каждой из них и есть своя грамматическая основа, и та часть, которая зависит от главной, называется придаточной.

Сomplex sentences, как называются сложноподчиненные предложения, выглядят так:

· He told his mother that he had already visited grandparents – Он сказал маме, что уже навестил бабушку с дедушкой
· She didn’t know what was John had seen during his journey – Она не знала, что видел Джон за время своего путешествия

Как видно из примеров, здесь также есть союзы, и часто это that, what, before, etc. Принцип пунктуации у сложноподчиненных предложений в английском языке такой же, как и сложносочиненных, т. е. аналогий с русским языком здесь проводить не стоит.

Придаточные предложения в Complex sentences

Придаточные предложения в английском языке входят в структуру сложноподчиненных и выполняют функции разных членов предложения, причем классификация здесь довольно объемная. Далее будет описаны виды придаточных предложений.

Придаточные подлежащие

Такие части в предложениях играют роль подлежащего, что можно определить, поставив вопрос кто? или что?:

· It is great that Fred is going to come – Здорово, что Фред собирается приехать
· It is still unknown who will be our new teacher – Все еще неизвестно, кто будет нашим новым учителем

Придаточные сказуемые

Придаточное предложение, выполняющее функцию сказуемого, обычно описывает свойство подлежащего и заменяет само сказуемое:

· He is not who he was last time – Он не такой, как в прошлый раз
· The problem is whether he would like to join us – Проблема в том, захочет ли он присоединиться к нам

Придаточные определения

Определительные придаточные предложения так же, как и определение в качестве члена предложения, отвечают на вопросы какой? какая? какие?:

· I saw the book which I had bought a few years before – Я видел книгу, которую купил за несколько лет до этого
· He is the man whom I trust all my secrets – Он человек, которому я доверяю все свои секреты

Придаточные дополнения

Complex sentences могут включать придаточные дополнения, которые отвечают на типичные вопросы о чем? что? Популярный союз здесь – that, который в разговорном английском часто пропадает, но в переводе по-прежнему остается:

· He will tell you what you want to know – Он расскажет тебе то, что ты хочешь знать
· I have just found out (that) he was a politician – Я только что узнал, что он был политиком

Придаточные обстоятельства

Сложноподчиненное предложение с придаточными частями обстоятельства отличается тем, что здесь есть несколько разновидностей, отличающихся по смыслу так же, как и сами обстоятельства и стоящие с теми же вопросами, которые употребляются с теми или иными обстоятельствами. Это:

1. Придаточные места.

Вопросы здесь – где? куда?:

This is the house where I would like to live for all my life – Это дом, где я бы хотел жить всю свою жизнь

2. Придаточные времени.

Соединяются с главной частью через вопросы когда? сак долго? с каких пор?:

You should always check your timetable before you go home – Тебе следует всегда проверять свое расписание перед тем, как ты уходишь домой

3. Придаточные образа действия.

Характерные вопросы здесь – каким образом? как?:

You should try to do this task as if you were a professional – Тебе стоит попробовать делать это задание так, как будто ты профессионал

4. Придаточные следствия.

Суть связи с главной частью заключается в следствии, которое вытекает из основной мысли главной части:

There weather was so great that we couldn’t stay at home – Погода была такой замечательной, что мы не могли оставаться дома

5. Придаточные причины.

Основной вопрос, актуальный здесь – почему?:

She is a perfect cook because her mother used to teach her – Она прекрасный повар, потому что ее мама раньше учила ее

6. Придаточные цели.

Эти части выражают цель того действия, которое было представлено в главной части и отвечают на вопросы с какой целью? зачем?:

He came to me in order to congratulate me – Он пришел ко мне, чтобы меня поздравить

7. Придаточные уступки.

Эти части Complex sentences указывают на факт, вне зависимости и вопреки которому действие все же совершается:

She invited me to dinner though she was too tired to cook anything – Она пригласила меня на ужин, хотя и была слишком уставшей, чтобы что-то готовить

8. Придаточное условия.

Конструкции с такими частями еще называют , которые часто используются с if, союзом, вводящим условие. Придаточные предложения времени и условия часто рассматривают вместе, так как здесь действуют схожие грамматические нормы употребления времен. Выглядят они так:

· They will complete the task if you explain everything one more time – Они закончат задание, если вы еще раз все объясните
· When father comes, we will go the Zoo altogether – Когда папа придет, мы все вместе пойдем в зоопарк

Таким образом, несмотря на то, что типы придаточных предложений в английском языке довольно разнообразны, они не несут большой сложности и употребляются без каких-либо специфических правил (исключение, пожалуй, составляют лишь условные предложения). Поэтому зная, как формируются простые и сложные предложения, а также ориентируясь в подобной классификации, работать с ними будет гораздо легче.

Сложноподчиненное предложение в английском языке состоит из неравноправных предложений: одно предложение является зависимым от другого, которое оно поясняет. Поясняющее предложение называется придаточным, поясняемое - главным.

Придаточные предложения являются развернутыми членами предложения: подлежащим, сказуемым, дополнением, определением, обстоятельством. Поэтому их называют придаточными подлежащими, придаточными сказуемыми, придаточными дополнительными (или изъяснительными), придаточными определительными, придаточными обстоятельственными (придаточные времени, места, образа действия, меры, цели, условия и т.д.).

Придаточные предложения присоединяются к главному с помощью союзов и союзных конструкций, либо бессоюзно.

Список наиболее употребительных подчинительных союзов :

> Союзы времени :
after - после того как
as - в то время как; когда, по мере того как
as long as - пока; до тех пор пока
before - прежде чем; перед тем как
as soon as - как только
since - с тех пор как, после
till, until - до тех пор пока while - в то время как

> Союзы причины :
as - так как
because - потому что; так как
since - так как; поскольку

> Союзы условия :
if - если
provided - при условии если
unless - если... не
on condition (that) - при условии (что)

> Союзы цели :
in order that - для того чтобы; чтобы
lest - чтобы... не

> Союзы образа действия :
as - как
as if - как будто, как если бы
so... that - так (такой) что
such... that - такой... что

> Союзы сравнения :
as... as - такой же... как; так... Как
not so... as- не так... как; не такой... как
than - чем

> Союзы следствия :
so that - так что

> Союзы уступительные :
in spite of - несмотря на то, что
though (although) - хотя since - поскольку

Важно !
Один и тот же союз может быть переведен по-разному в зависимости и от того, какого типа придаточное предложение он связывает с главным.. Так, союз since соединяет с главным предложением придаточные предложения времени, причины, придаточное уступительное, и в каждом из этих случаев имеет разное значение.

Обстоятельственные придаточные места, времени, образа действия, условия, цели и т.д. вводятся союзами и союзными словами because, although, if, или while и часто находятся в начале или конце предложения:
While they were talking, Jake managed to get inside
- (когда?) Пока они разговаривали, Джейку удалось попасть внутрь.

Изъяснительное придаточное предложение вводится союзным словом that или вопросительными местоимениями в роли союзных слов, такими, как why, what или how и играет в предложении роль дополнения:
I didn"t understand what he said to me.
- Я не понял, (что?) что он сказал мне.

Определительное придаточное предложение обычно вводится местоимениями в роли союзных слов, такими, как: who, whom, whose, that, which, where, or when, которые следуют непосредственно за определяемым существительным или местоимением. При этом союзные слова who, whom, whose (а также which в значении «который, которые») относятся к определяемому слову, выраженному одушевленным существительным. Yesterday I met a man who was wearing a light blue jacket. - Вчера я встретил человека, (какого?) который был одет в голубой пиджак.

Придаточные определительные могут присоединяться к главному предложению без использования союзных слов which, whom, that и т.д. -тогда, когда в придаточном определительном есть самостоятельное подлежащее (то есть, роль под лежащего исполняет не союз, а существительное или местоимение):

Пример с использованием союзного слова:
The people that we met were not foreigners.
- Люди, которых мы встретили, не были иностранцами.

Пример без использования союзного слова:
The people we met were foreigners
- Люди, (которых) мы встретили, были иностранцами.

Complex sentence - Сложное предложение
Альтернативное название:
Complex clause - Сложное предложение

I. Сложносочинённое (compound/coordinate) предложение

Сложносочинённые предложения состоят из двух или более простых предложений, которые не связаны друг с другом и соединяются либо сочинительными союзами, либо без них.

1. К сочинительным союзам относятся соединительные, противительные и разделительные союзы (материалы " " и " "). Основные из них:
and и
but а
or или
else иначе
и др.
I brought some food and she cooked a dish. Я принёс еды, и она приготовила блюдо.
Daniel came to the cinema but the show didn"t take place. Дэниел пришёл в кинотеатр, но сеанс не состоялся.
2. Без союзов
Mason is not really talkative, he likes solitude. Мэйсон не очень разговорчивый, он любит уединение.

II. Сложноподчинённое предложение (dependent/subordinate)

Сложноподчинённое предложение состоит из двух и более зависящих друг от друга предложений.Части сложноподчинённого предложения соединяются подчинительными союзами, союзными словами или имеют бессоюзную связь. При этом союзные слова могут играть и роль члена придаточного предложения.

1. При помощи союзов
that что; чтобы
after после того как
because потому что
и др.
Ella told me that she likes knitting. Элла сказала, что она любит вязание.
2. При помощи союзных слов
I didn"t understand what had happened there. Я так и не понял, что там произошло.
3. Без союзов
I completed the documents you had given me. Я заполнил документы, которые ты дал мне.

Похожие материалы: