Учить итальянский язык с нуля онлайн. Как выучить итальянский язык самостоятельно: простые советы, которые работают

Одним из самых популярных типов вопросов на сервисах вроде "Ответы Мейл.ру" или "Google ответы" являются расспросы людей, интересующихся изучением тех или иных иностранных языков, но решающих, перед тем как приступить к занятиям, "прощупать почву" и выведать, к чему им нужно морально готовиться.

Этой статьей я хотел бы обратиться, прежде всего, именно к таким людям. Впрочем, он будет интересен и сам по себе для тех, кто желает расширить свой кругозор.

Статья разделена на 2 антонимичные части:

  1. Главные трудности, возникающие при изучении данного языка.
  2. Языковые характеристики, напротив, упрощающие (порой значительно) его изучение.

Характеристики будет даваться в сравнении с другими большими европейскими языками (главным образом, с английским) для большей наглядности.

Разговор об итальянском я начну с нескольких интересных фактов. Современный итальянский язык можно считать языком искусственным, который получил свое развитие после объединения страны в 60-70-х гг. XIX века на основе тосканского диалета. Ещё во время Первой Мировой войны итальянцы из разных регионов едва могли понимать друг друга, и насаждение официального итальянского именно тогда началось особенно активно.

Сейчас могу сказать по собственному опыту, что проблем с пониманием ни у кого нет. Диалеты никуда не делись, но ныне употребляются по большей части в плоскости личных, дружеских (если друзья из одного региона) и семейных, отношений. Подавляющее большинство населения без проблем разговаривает по-итальянски, исключение составляет лишь провинциальная Италия, да и то в основном её пожилой контингент, который между собой общается почти исключительно на диалекте (например, разговоры трентиновских пенсионеров, живущих в горных долинах, итальянец из другого рискует не понять совсем).

Собственно говоря, многие диалекты являются по сути самостоятельными языками. Например, очень интересно, что сицилийский диалект является прямым потомком самого латинского, и не имеет к итальянскому отношения. А, например, сардинский язык является так и вовсе абсолютно самостоятельным языком, имеющим свои собственные диалеты.

Почему легко?

С чего начинается изучение любого языка? Конечно же с фонетики. Для знающих английский анчать грамотно читать по-итальянский не составит никакого труда - наверное, по части фонетики итальянский - самый легкий язык в мире. Всего 21 буква (что на 5 меньше, чем в английском языке) плюс сочетания букв, образующих звуки, которые легко воспроизвести кириллицей (gn - нь, gl - ль, sc - ш и т.д.) и никогда не будут вызывать такого отчаяния у новичков, как тот же английский звук "th" или его испанский аналог "c"/"z" (без этого слова в Испании вы не сможете произнести правильно например, слово "пиво"(cerveza)), не говоря уже про носовые звуки французского языка, без знания которых вы не сможете грамотно выговорить даже самые элементарные слова вроде "bon" (хороший).

В том, что касается взаимоотношения гласных и согласных, ситуация на фоне русского языка с гигантским сонмом фонетических правил кажется просто элементарной: гласные произносятся точно так же, как и на бумаге, согласные не изменяются и не смягчаются, а чтение некоторых из них регулируются несколькими элементарнейшими правилами.

Почему тяжело?

Невероятная легкость Итальянской фонетики, к сожалению, выходит боком для носителей русского языка, речь которых находится "в плену" огромного количества русских правил произношения, автоматически пускаемые в дело при разговоре на итальянском.

Итальянское ухо очень чувствительно. Зачастую при изменении одного звука они отказываются понимать слово в целом. Особенно пагубно на этом сказывается аканье, значение которого в деле коверканья итальянских слов можно переоценить:

"doloroso" [дОлОрозо], но не в коем случае не [дАлАрозо].

"mortalita" [мОрталита], ни не [мАрталита].

Особенно ужасно звучит в итальянском смягчение согласных:

"livello" [ливэлло], здесь "л", звучит так же, как в слове "лом", но не как в слове "ливень".

То есть сложность для русскоговорящего, как ни парадоксально, заключается именно в легкости произношения, то бишь в абсолютно точном прочтении каждой гласной и согласной итальянских слов.

Кроме того, не стоит пренебрегать значением двойных согласных, которых в итальянском языке очень много.

Произносить в темпе скоростного поезда категорически не рекомендуется. Если фамилия известного музыканта Рамазотти пишется с двумя "т" и двумя "з" (Ramazzotti), то так и следует её произносить: не [рамоцоти], а [рамаццотти].

Почему легко?

Итальянский язык - аналитический. Это значит отсутствие падежей, функцию которых выполняют предлоги. Несмотря на само собой разумеющуюся лексическую схожесть с латинским, итальянский тем не менее очень далек от латинского в плане грамматики: в итальянском нет, как я уже сказал, наводящих ужас на студентов 6 падежей, отсутствует средний род и есть множество других отличий.

Отсутствие падежной системы всегда значительно облегчает жизнь. Те, кто занимался, немецким, понимают это. Хотя там их всего 4, но даже это количество достаточно для того, чтобы вызывать у начинающих панические приступы при виде таблиц падежных склонений немецких артиклей, прилагательных и числительных.

Давайте сделаем наглядное сравнение:

Русский: Младшая сестра моего брата дала своей маме 2 куска хлеба.

Итальянский: Mia sorella minore di mio fratello ha dato 2 fette di pane alla sua mamma.

Как видите, в русском варианте мы обошлись без предлогов совсем, тогда как аналитический строй итальянского языка означает очень активное их использование, что, конечно же, проще изучать даже носителям "мегасинтетического" русского языка.

Почему тяжело?

Ещё одна начальная тема, которая казалось бы не должна вызывать проблем - артикли. Правила их употребления с виду просты, но на самом деле носители русского и других языков, не "отягощенными" этим языковым инструментом, здесь делают массу ошибок, что сильно уродует итальянскую речь.

Очень-очень многое приходится просто зубрить. Использовать в качестве ориентира английский язык делу не поможет - отличий слишком много.

Я иду в театр: Vado a treatro (без артикля).

Я иду в кино: Vado al cinema (с артиклем).

Не будем уходить в детали, можно особенно остановиться на том факте, что в итальянском артикли обязательны для притяжательных местоимений, что контрастирует с большинством европейских языков. Сравним:

Русский: Я вижу свою машину.

Немецкий: Ich sehe mainen Wagen.

Французский: Je vois ma voiture.

Испанский: Veo mi coche.

Английский: I see my car.

Итальянский: Vedo la mia auto (la - артикль, mia - моя).

Как видите, только в итальянском при употреблении притяжательного местоимения стоит обращать внимание на соответствующее склонение артикля, относящегося к существительному.

Почему легко?

Словообразование многих итальянских существительных (в частности, предметов домашнего обихода) представляет собой отличный пример того, как зачастую язык "не запаривает" и идет по самому прямолинейному пути.

Многие слова являются банальной связкой "глагол+существительное" в едва ли совсем не измененной форме, что значительно упрощает их запоминание:

portare (нести) + cenere (пепел) = portacenere (пепельница).

portare (нести) + container (контейнер) = portacontainer (контейнеровоз).

portare (нести) + bagagli (багаж) = portabagagli (багажник).

lavare (мыть) + stoviglie (посуда) = lavastoviglie (посудомоечная машина).

aspirare (вдыхать) + polvere (пыль) = aspirapolvere (пылесос).

spazzare (подметать) + neve (снег) = spazzaneve (снегоуборочная машина).

asciugare (вытирать) + mani (руки) = asciugamani (полотенце).

И многие другие слова.

Кроме простоты словообразования таких существительных, их легкость заключается в том, что они неизменяемые, то есть переход во множественное число грамматически отображается лишь изменением артикля.

Почему тяжело?

Сослагательное наклонение (congiuntivo), употребление которого в романских языках примерно функционально схоже, для русскоговорящих представляет трудности. Сильно (очень сильно) обобщая, сослагательное наклонение означает, что подаваемая информация либо сомнительна, либо эмоциональна окрашена. Иногда итальянцы сознательно заменяют сослагательное наклонение на изъявительное, чтобы придать своим словам большую силу и достоверность, однако при этом они допускают грамматическую ошибку.

На практике применение сослагательного наклонения означает, что вы должны всегда помнить о соответствующих форм глагола при выражении надежды, ожидания, эмоций, недовольства и т.д.

Например:

Информация подана как факт:

Машина черная = L"auto e nere.

Теперь добавим немного "личностного фактора":

Я думаю, что его машина черная = Credo che la sua auto sia nera.

И в первой фразе, и во второй - 3 лица, ед. число глагола "быть", но как видите, во втором варианте он видоизменился: тут уже изложен не факт, что машина действительно черная, а лишь наше мнение, то есть, что мы полагаем, что она черная.

Усложняет ситуацию с использованием сослагательного наклонения тот факт, что оно используется в огромном количестве самых используемых фразеологизмов, например, после слов "хотя", "с тем, чтобы", "для того, чтобы" и так далее, и нужно привыкать к этому, иначе речь будет не просто неграмотной, но даже "сложнопонимаемой".

Почему легко?

Вы изучаете одновременно едва ли не все другие романтические языки - настолько у них схожая лексика. Кроме того, в изучении итальянского вам окажет большую услугу знание английского словаря, в котором также содержатся множество латинских элементов.

Вот лишь тысячная доля таких слов:

Русский - английский - итальянский

Позволять - permit - permettere

потрясающий - splendid - splendido

огромный - enormous - enorme

страница - page - pagina

квартира - apartment - appartamento

ужасный - terrible - terribile

точный - accurate - accurato

случайный - casual - casiale

дневник - diary - diario

ручка - pen - penna

могущественный - potent - potente

и много-много других слов.

Что еще интересней. Кроме лексики, вы также найдете огромное количество также и грамматических сходств - с другими романтическими языками. Их количество не поддается исчислению: от самых общих до спряжение неправильных глаголов.

Как видите, изучение итальянского языка имеет несколько "подводных камней", но главное, что, в целом, это несложно и очень интересно. Обладев этим языком, вы сможете лучше оценить, без преувеличения, безграничное богатство кульутры и истории Италии и, что лично для меня очень важно, понимать смысл прекрасных итальянских песен и подпевать им. Успехов в учебе!

Изучение итальянского языка с нуля. Легко!

47 оценок, Средняя оценка: 4.9 из 5

Начнем с главного. Вы хотели бы выучить итальянский язык. Почему именно его? Может быть, вы тоскуете по закатам Рима и виду с авентинского холма, а может быть, у вас работа, связанная с итальянскими поставщиками. Может, вы изучаете свой пятый язык, а возможно, итальянская опера настолько откликается в вашем сердце, что без языка вам не жить. Или вам просто захотелось – интересно и лишним не будет, как любят говорить люди, знающие не по одному языку. В любом случае нужно определиться, сколько часов в неделю вы готовы посвящать занятиям и сколько денег можете потратить. Если есть четкое окно в расписании и приличный бюджет, имеет смысл пойти на курсы или найти преподавателя, который будет работать с вами индивидуально. О самостоятельном изучении стоит задуматься, если присутствуют несколько факторов:

  • если у вас сложное или нестабильное расписание;
  • если вы учите для себя и вложения средств не будут окупаться повышением дохода;
  • если у вас нет возможности выезжать куда-либо (если дома маленький ребенок или есть часок на работе, который вы можете посвятить занятиям);
  • если у вас совсем нет времени, но есть желание и полчаса перед сном на то, чтобы воплотить мечту о просмотре фильмов Феллини в оригинале;
  • если вы ограничены в средствах.
Итак, вы поняли, что именно самостоятельное изучение вам подходит. Что же дальше? Здесь нужно сделать небольшое отступление и сказать о том, что итальянский язык подходит для самостоятельного изучения как нельзя лучше. Во-первых, грамматический строй языка в меру прост и понятен носителям русского, во-вторых, правила произношения не слишком запутаны и в целом легко поддаются усвоению, и наконец, чисто субъективно - лексика приятна на слух и на язык.

С чего начать?

Начинать, очевидно, стоит с методики. А точнее, с выбора учебника. Есть большое разнообразие учебных пособий, не только в ближайшем крупном книжном магазине, но и в интернете. Что же выбрать?
Есть классические пособия – англоязычные, прежде всего, которые хорошо структурированы, обладают исчерпывающим объемом грамматики и рабочей тетрадью в придачу – например «Modern Italian Grammar. Practical guide», авторы Anna Proudfoot, Francesco Cardo. Он есть в сети, но для обучения потребуется достаточный уровень владения английским, не ниже intermediate. Есть непреходящая классика – Katerin Katerinov «La lingua italiana per stranieri» – учебник, классический в своем роде, но он написан полностью на итальянском, по методу так называемого полного языкового погружения. Поэтому он хорош для занятий с преподавателем.
Есть целый набор учебников для группового изучения, которые ранжированы по уровню сложности, содержат темы для обсуждения в группе и также полностью на итальянском – что не очень подходит для самостоятельного вдумчивого изучения, к тому же с нуля.
Поэтому самый очевидный выбор в нашем случае – это учебник, относящийся к классу самоучителей. Их есть в любом книжном с достаточным разделом иностранных языков великое множество, что может смутить неподготовленного человека. Прежде всего, нужно различать самоучитель и разговорник – в последнем вам вряд ли представят грамматику даже в минимальном виде, однако предложат заучить сотню фраз на каждый случай вашего путешествия в Италию. В самый ответственный момент вы обнаружите, что фразы, которую вы хотите сказать прямо сейчас, там, конечно же, нет. Поэтому желательно выбирать самоучитель, который не напоминает хлипкую брошюрку, а содержит помимо начальных сведений о языке также достаточное количество упражнений, текстов, аудиокурс, минимальный словарик в конце, ну и просто вам приятен. Для меня эта приятность заключается в хорошей бумаге, на которой пишет ручка или карандаш; в упражнениях, рассчитанных для выполнения прямо в учебнике – потом вы никогда не найдете те листочки, на которых вам случилось выполнить это задание; в звуковой транскрипции, записанной так, чтобы вам было понятно. Для себя я выбрала самоучитель Д. А. Шевляковой, издательства «АСТ-ПРЕСС» – в нем есть все необходимое, исключая нормально записанную транскрипцию, но для кого-то это может быть и не минусом, так как она дана на русском языке, а не в соответствии с международными правилами.
После того, как выбран учебник, самое интересное – это начинать узнавать чужой язык, удивляться его правилам и законам, а через некоторое время понимать, что никак иначе и быть не могло, что язык – он цельный и живой. И очень красивый!

La lingua italiana

Самое первое, что мы начинаем изучать – это то, какие звуки характерны для языка, где ставится ударение, какая интонационная окраска ему свойственна. Итальянские правила орфографии достаточно просты и, выучив правила, вполне можно записать слово со слуха. Итальянский – это не французский, где вам потребуется отдельная тетрадочка только на правила чтения букв и их сочетаний. Здесь же вы впервые встречаетесь с поговорками и самыми распространенными устойчивыми выражениями. Я их выписываю на маленькие квадратные стикеры и вешаю по всему дому – каждый раз, когда за очередную фразу цепляется взгляд, проговариваю их со всей возможной старательностью. Буквально, по пути на кухню за очередным чаем, в ванной, в туалете – знающие люди подтверждают особенную эффективность стикеров в туалете!
Вообще, значение выученных назубок фраз трудно переоценить. Если они входят в активный словарный запас, то вы часто бываете избавлены от мучительно поиска правильной комбинации слов там, где ответ актуален прямо сейчас, в моменте. Каждодневные выражения – это как быстрый набор номера в мобильном телефоне – удобно, быстро и никогда не бывает лишним.
Фразы включают в себя помимо общеупотребительных слов вежливости (спасибо, пожалуйста, доброе утро/день/вечер, спокойной ночи, добро пожаловать, будьте добры, извините) еще и самые частые варианты диалогов (как дела, все хорошо, как поживаете, откуда вы, давно ли здесь и тому подобное). С этим минимумом вы будете чувствовать себя спокойно – очевидные вещи вы поймете точно и сможете адекватно ответить.
Упражнения и тексты в вашем самоучителе построят грамматический скелет языка, нарастят на него мышцы и позволят вам сначала медленно, а потом уверенно и быстро строить словосочетания и фразы.
Лексику вы будете узнавать по ходу и здесь нужно быть внимательным. Всю лексику изучить невозможно и все это понимают, но иногда забывают. А зря. К вопросу о том, какие слова стоит учить в первую очередь, нужно относиться критически. Отталкиваться стоит от ваших целей – если язык изучается для общения и поездок, то все сравнительно несложно – большинство самоучителей заточены именно под это. Самую общую лексику на тему транспорт-отель-ресторан-город-прогулки вы не минуете. Однако и здесь может быть излишек. Например, не стоит запоминать синонимы – в самом начале нужно ориентироваться в одновариантных сочетаниях. Красоту и богатство лексикона вы позже наберете в достаточном количестве и с гораздо меньшими усилиями, чем в самом начале изучения языка.
Однако если ваши цели отличаются от классически туристических, имеет смысл действовать в двух направлениях – осваивать и общий курс и, например, разбирать простейшие тексты по специальности.

Безграничные возможности

Для человека, изучающего язык в эру интернета, открыты поистине безграничные возможности. Мир так плотно опутан сетями, вай-фаем и широкополосным каналом, что грешно этим не воспользоваться.
Прежде всего, есть множество сайтов, посвященных самостоятельному изучению языков. Они действуют по принципу социальных сетей и некоторым очень удобны. Самый известный в рунете - www.busuu.com. Не всем подходит формат, но популярность говорит сама за себя.
Есть сайты, наполненные уроками и отдельными грамматическими темами, что бывает полезно, если какая-то конкретная модель осталась непонятной после разбора в самоучителе.
Для слуховой настройки на мелодику и интонации полезно смотреть итальянское ТВ, которое в большинстве имеет онлайн трансляции, ну и фильмы на итальянском с русскими субтитрами, конечно же. На хорошем уровне освоения языка интереснее становится смотреть кино с итальянскими субтитрами.
Для чтения можно порекомендовать, как адаптированные тексты, так и книжки, предлагающие пополнение пассивного словарного запаса по методу Ивана Франко – даже в сети можно найти некоторое их количество. Они построены своеобразным образом: сначала идет небольшой отрывок, который сопровождается дословным переводом на русский большинства слов, а потом – тот же отрывок, но уже без перевода. Такие тексты весьма полезно изучать в дополнение к основному курсу обучения.
Для тех, кому сложно без компании, существуют разговорные клубы, киноклубы, сайты с возможностью заведения друзей по переписке.
Разговорные клубы есть уже на многих языках, на итальянском в том числе. Обычно дискуссия бывает на определенную тему, с заранее предоставленной лексикой для участников, а также модератором, который частенько является носителем языка. От классических курсов изучения языка это отличается тем, что вы платите только за то, что не можете постичь самостоятельно – за общение. А грамматику и правила изучаете сами, в своем режиме и на своей скорости.
В Москве есть итальянский киноклуб, который периодически показывает итальянское кино, с субтитрами и последующим обсуждением. Для общительных экстравертов это может быть привлекательнее, чем просмотр в одиночестве.
Довольно людный www.mylanguageexchange.com предлагает удобный интерфейс для языкового обмена. Можно переписываться с Массимо из Турина или с Сильвией из Бергамо – которые как раз хотят попрактиковать русский или английский. Собственно, возможна любая комбинация языков, вплоть до самых невероятных.

В Италию, в Италию!

Ну и самое главное – это, конечно, языковое путешествие. Существует множество предложений от языковых школ в Италии по изучению языка. Вы будете заниматься определенное (не маленькое!) количество часов каждый день, находясь в языковой среде – это ли не мечта?! Но принципиально важно ехать в такое путешествие в одиночестве – иначе общение с вашим спутником на родном языке испортит вам все погружение.
Для сильных духом есть еще волонтерские программы, которые могут включать в себя все что угодно – от восстановления заброшенных строений и дорог времен Римской империи до сбора вишен и прочего урожая летом-осенью. Получить представление о программах можно, например, здесь: www.helpx.net.
Ну а самое главное в самостоятельном изучении языка – это упорство и мотивация. В ситуации, когда вам не задают домашние задания и не утекают ваши деньги, поддерживать свой интерес и не забывать, зачем вы все это затеяли, – довольно нетривиальная задача. Здесь уже нужно исследовать себя и уметь с собой договариваться – ради картинки ближайшего будущего. Представьте себя, складно и бегло говорящим по-итальянски, в соответствующем вашей мечте антураже – ведь мотивирует?

Появилось огромное желание выучить итальянский язык ? Хотите слушать Лучано Паваротти и понимать его на высоких тонах? Или заказывать в итальянском ресторане с уверенностью, что заказ вы делаете правильный? Статистика показывает, что итальянский язык занимает пятое место среди самых изучаемых языков. На данный момент на итальянском говорят более 70 млн. человек. Еще 150 млн. говорят на нем как иностранном. Поэтому Лингуст просто не мог обойти его стороной. И вот что он вам предлагает.

На страницах уроков этого раздела сайта вы найдете специально созданную для начинающих с нуля версию самоучителя от Celeste Zawadska & Maria Majdecka () по изучению итальянского языка . Задачей его является ознакомление учащихся с итальянским произношением, грамматикой и лексикой в таком объеме, чтобы они, усвоив материал самоучителя, могли владеть разговорной речью и самостоятельно читать публицистические и художественные произведения средней трудности. С этой целью в самоучитель введены как диалоги на бытовые темы, так и адаптированные отрывки произведений художественной литературы. Словарь самоучителя охватывает около 3300 слов из разных областей повседневной, общественно-политической и культурной жизни. Курс состоит из 52 уроков + урок фонетики. В ключах к урокам помещаются переводы итальянских текстов и разрешения заданий. Ключ активируется, когда по нему проводят мышкой: .

  1. Сначала знакомимся со значением слов и идиоматических оборотов и выражений (не рекомендуется заучивать наизусть оторванные от контекста слова и обороты);
  2. Ознакомившись с лексикой, приступаем к чтению текста и пытаемся понять его содержание. Если для текста есть аудио, на странице появляется мини-проигрыватель, прослушиваем его несколько раз и внимательно следим за произношением (если вы не видите проигрыватель, то в вашем браузере не установлен flash player, установите его, или какое-то дополнение браузера блокирует flash, или у вас очень старый браузер.) ;
  3. Усваиваем грамматический материал и выполняем устно и письменно упражнения; затем проверяем правильность выполнения их при помощи ключей и устраняем допущенные ошибки;
  4. Ознакомившись с лексикой и усвоив новые грамматические формы, приступаем к самостоятельному устному, а затем письменному переводу итальянского текста на русский язык. Переведенный текст необходимо проверить при помощи перевода, помещенного в ключах, и устранить допущенные ошибки. Затем можно использовать русский перевод для „обратного” перевода с русского языка на итальянский;
  5. Заключительным этапом работы является повторное чтение текста, воспроизведение вслух его содержания и запись воспроизводимого текста на диктофон для сравнения его с текстом учебника. В случае коллективного изучения итальянского языка авторы советуют несколько раз воспроизводить диалоги по ролям, меняясь каждый раз ролями, а также использовать описательные тексты для проведения бесед.

Перейти к -› списку уроков ‹- (Нажмите)

Причины изучения итальянского языка

  • Почему вы думаете Моцарт сочинял свои оперы на итальянском, а не на немецком ?
  • Многие люди считают итальянский язык самым красивым языком. Можете проверить это мнение и сравнить с французским языком .
  • В итальянском наибольшее количество слов, описывающих еду - так сильно они ее любят.
  • Смотреть фильмы Феллини, Висконти, Пазолини без субтитров.
  • Сможете прочитать "Божественную комедию" (La Divina Commedia) как Данте написал её.
  • Согласно ЮНЕСКО, более 60% мировых художественных ценностей находятся в Италии.
  • Италия - настоящий магнит для туристов. В 2004 г. Италия возглавляла список любимых мест отдыха в Европе, за год увеличив количество туристов на 339%!
  • Итальянцы - необычный народ, очень общительные и с радостью покажут вам свою страну, при условии, что вы будете (пытаться) говорить с ними по-итальянски!
  • Итальянский язык наиболее близок к латинскому языку, общему прародителю всех романских языков. В английском языке огромное количество слов латинского происхождения, это облегчит изучение лексики обоих языков.
  • Итальянский язык имеет наиболее точное соответствие между буквами и звуками (Русский язык не в счет конечно). Чуть дальше от него находится испанский язык .
  • Увеличивающаяся интеграция бизнеса с поставщиками и заказчиками из Италии требует знание итальянского языка, т.к. они с трудом или неохотно говорят на английском.
  • Искусство, мода, дизайн, опера, кулинария и др. Если вы планируете карьеру в этих областях, знание итальянского вам просто необходимо!

Наверняка, вы нашли что-нибудь интересное на этой странице. Посоветуйте ее другу! А лучше разместите ссылку на эту страницу в интернете, вконтакте, блоге, форуме и др. Например:
Изучение итальянского языка

Мы живем в эпоху скоростных шоссе, мгновенного обмена сообщениями, и быстрого приготовления пищи в микроволновой печи. Реклама различных языковых курсов обещает, что вы сможете выучить итальянский язык за неделю! Чтобы идти в ногу со временем, предлагаю вам ознакомиться с десятью эффективными способами как быстро выучить итальянский язык .

    Посетите места, где говорят на итальянском языке.

    Вы всегда хотели побывать в античном городе Риме. А описание в туристическом справочнике руин Помпеи захватывает дыхание. Самый быстрый способ научиться говорить по-итальянски — отправиться в путешествие в Италию и погрузиться в итальянский язык. Если вы отправитесь в Италию, то вы сможете не только увидеть древнеримские руины, шедевры эпохи Возрождения, картины Рафаэля и многое другое, но вы также узнаете, как правильно произносится специфичный итальянский «rrr»!

    Посмотрите вокруг себя.
    Найдите италоговорящих людей в вашем родном городе и начните практиковаться с ними в итальянском языке. Во многих крупных городах есть центры итальянской культуры.

    Слушайте радио и смотрите ТВ
    Одним из ключевых навыков овладения итальянским языком является понимание устной речи . В настоящее время многие компании кабельного вещания предлагают на выбор иностранные каналы. Кроме того, есть много итальянских радиостанций, которые могут быть доступны через Интернет.

    Фильмы
    Кино на итальянском языке — еще один замечательный способ выучить этот красивый язык. Вы услышите как говорят на итальянском языке различные attori , одновременно тренируя свой слух. Субтитры или дубляж не желательны – они будут лишь отвлекать вас. Лучше всего смотреть какой-нибудь известный вам фильм (который вы уже видели).

    Проверьте вашу домашнюю библиотеку
    Итальянские романы, путеводители и книги, описывающие Италию, газеты — отличный способ обогатить свой опыт. Читайте книги с параллельным текстом (одна сторона на итальянском, а другая — на русском): «Божественная Комедия» (La Divina Commedia) или Государь (Il Principe), или попробуйте почитать книги современных итальянских авторов, таких как Энцо Бьяджи, Умберто Эко, или Ориана Фаллачи.

  1. Пойте итальянские песни
    Если вы немного уже знаете итальянский язык, можете петь вслух итальянские песни . Купите диски с итальянскими песнями и найдите тексты к ним в Интернете. Попробуйте спеть традиционную canzone napoletana или классическую либретто из итальянской оперы.
  2. Игры и развлечения
    Изучение иностранного языка не должно быть скучным. Выучите шутки, каламбуры, или загадки на итальянском языке , произведите впечатление на ваших друзей. Решите cruciverba (итальянский кроссворд) или попробуйте свои силы в La Routa della Fortuna . Если вы чувствуете уверенность, совершенствуйте свои навыки итальянского с il Motore Anagrammatico (генератор анаграмм).

    Используйте стикеры.
    Изучение иностранного языка требует творческого подхода, так почему бы не попробовать что-то, что позабавит вас и вашу семью и друзей! Смело возьмите блокнотик с самоклеящимися разноцветными стикерами, напишите на них итальянские названия всего, что есть в вашем доме. Разместите ваши стикеры со словами повсюду: на кухне, в гостиной, в спальне. Всякий раз, когда вы видите стикер, произносите слово вслух, пока вы его не запомните. Это прекрасный способ увеличить свой словарный запас.

    Скажи еще раз, Самуэле
    А у вас есть любимое итальянское выражение? Отвечаете ли вы: «mille grazie», когда кто-то что-то сделает для вас? Всякий раз, узнавая еще одну важную итальянскую фразу, вы расширяете свой словарный запас. Используйте фразы в повседневной жизни, и вскоре вы заговорите на итальянском языке, как на родном.

Смотрите также видео

Привет! С вами Алексей! В прошлой статье речь шла об особенностях занятий с . А сегодня поговорим о том, как выучить итальянский язык и почти бесплатно.

Очень красивый, не правда ли? И по этому изучение итальянского языка привлекает многих начинающих полиглотов и просто заинтересованных людей.

Почему люди изучают итальянский язык?

Этот язык поражает своей мелодичностью и мягкостью. На нем говорит легендарный Челентано. На нем написана «Божественная комедия». И вообще в целом итальянский стал основой для многих европейских языков.

Также его учат не просто для расширения своего кругозора. Ведь ежегодно в Италию за новыми впечатлениями едут тысячи туристов. А в путешествии нужно и поесть купить, и спросить дорогу к ближайшей автобусной остановке. Без языка очень трудно, не все можно объяснить на пальцах.

Итальянский язык нужен и трудовым мигрантам. Они едут в Италию на заработки в надежде заработать побольше денег.


У человека, который в совершенстве владеет итальянским, есть шанс получить более престижную должность. Многие не знают, как выучить итальянский язык с нуля. Новички думают, что на это уйдут годы. Но опытные языковеды уверяют, что итальянский можно укротить за пару месяцев. Конечно, изъясняться на возвышенные темы вы не будете, но вполне сносно поддержите бытовой разговор.

С чего начать изучение? Наверняка спросите вы. А начнем с десятки советов, которые помогут начинающим. К этим советам нужно прислушаться и выполнять все рекомендации. Тогда у вас будет возможность выучить итальянский в короткий срок и качественно.


  1. Постоянно напоминайте себе о мотивации. Когда у вас есть четкая цель, обучение проходит намного быстрее. Каждый день думайте о том, ради чего вы учите итальянский.
  2. Посетите курсы итальянского языка. Интенсивный курс поможет вам понять базовую грамматику. Также вы запомните основную лексику, которая используется в быту. Когда вы научитесь изъясняться на бытовые темы, можете продолжить обучение самостоятельно.
  3. Постигайте итальянский сердцем. Слушайте итальянские песни, смотрите фильмы с переводом и в оригинале. Окунитесь в культуру Италии. Без знания культуры невозможно полноценно выучить язык.
  4. Учите не название букв, а то, как они читаются. Какой вам смысл знать название этой буквы h? Вам нужно только знать, что в итальянском языке она не читается. Не тратьте время на изучение алфавита.
  5. Не пытайтесь учить сложные слова и фразы. Зачем вам знать, как будет редис по-итальянски, если вы его не едите? Сначала учите только самые важные и ходовые глаголы и существительные. Со временем вы повысите уровень сложности.
  6. Так же для изучения итальянского языка в домашних условиях, используйте Ютуб. Там есть сотни обучающих видео по итальянскому языку. Причем видео касаются самых разных аспектов: произношения слов, построения фраз, спряжения глаголов. Можно найти ответы на все свои вопросы.
  7. Найдите себе товарища по учебе. Отличный и легкий способ выучить итальянский - постигать его совместно с кем-то. Так в обучение вносится некоторый соревновательный аспект. Товарища по учебе можно найти в Интернете. Или поспрашивать у друзей. Может, кто-то из них согласится учиться вместе с вами. А можно и нанять хорошего репетитора .
  8. Побывайте в иностранной атмосфере. Для того, чтобы выучить язык, нужно побывать на его родине. И если поездка в Италию вам пока не по карману, можно посещать разговорные клубы. Они наверняка есть в вашем городе. На встречах общение только на итальянском. Со временем вы поймете, что понимаете итальянский интуитивно.
  9. Каждый день учите что-то новое. Не допускайте простоя. Пусть за день вы выучите одно новое слово. Но это лучше, чем ничего. Если учить новое не хочется, просто проспрягайте глаголы. Повторение никогда не повредит даже маститым знатокам итальянского.
  10. Превратите изучение итальянского в хобби. Не воспринимайте обучение как каторгу. Итальянский - один из самых красивых языков в мире. Знать его - большая честь. Не упускайте свой шанс, приобщитесь к миру языковой эстетики!


Новичкам выучить итальянский трудно тогда, когда был выбран неправильный подход к обучению. Если вы уже на первом занятии пишите и пытаетесь читать, такое обучение ни к чему хорошему не приведет.

Сначала воспринимайте итальянский на слух. Пусть в вашем телефоне всегда будут песни Кутуньо, Челентано, Рамазотти. Смотрите ежедневно фильмы на итальянском. Привыкайте к самой мелодике речи.

Первоначально итальянский проникает в душу, а потом мы уже на нем учимся говорить. Если вы чувствуете, что сами не сможете одолеть азы грамматики, обращайтесь к преподавателям, записывайтесь на курсы. После наработки базы можно отправляться в свободное плавание.

И самое главное, никогда не отчаиваетесь. Безусловно, даже великий Леонардо да Винчи не сразу разобрался со спряжением глаголов. Поэтому первые неудачи - не повод расстраиваться и бросать обучение. Укротить итальянский смогут только смелые и настойчивые.

И как всегда видео) Девушка делится своим личным опытом.

С уважением Алексей!

Являюсь администратором данного сайта и по совместительству автором, в свободное время пишу статьи связанные с тематикой сайта. В 2015 году заинтересовался сайтостроением и заработком на нем. Изучил множество различных курсов, фотошоп, основы html, seo и другие. Самостоятельно научился писать оптимизированные тексты, в связи с этим заинтересовался тематикой сайта. И теперь уже не остановить))