Немецкая грамматика с человеческим лицом читать онлайн, франк илья михайлович. Немецкая грамматика с человеческим лицом

Annotation

Предлагаемая вниманию читателей грамматика написана не строгим академическим, а живым, доступным для, понимания языком. Изложение материала ведется в форме рассказа, в стиле устного объяснения. При этом делается акцент на те моменты немецкой грамматики, которые вызывают затруднение. Вместо скучных таблиц вы найдете в книге несколько основных правил-подсказок, которые позволят скорректировать вашу речь "на ходу", в самом процессе говорения, а не вспоминая таблицу после уже сделанной ошибки. Книга предназначена как для начинающих (поскольку не предполагает у читателя никаких предварительных познаний в немецком языке и вводит материал последовательно и постепенно), так и для совершенствующих свой немецкий (поскольку содержит весьма большой материал – вплоть до тонкостей, в которых путаются и сами немцы).

Илья Франк

Зачем нужна эта книга?

Правила чтения и произношения

Согласные

Буквосочетания согласных

Буквосочетания гласных

Ударение

Смягчите свой акцент

Часть I. КТО И КАКОЙ?

Слова-кубики

Множественное число

Не / никакой (nicht/kein)

Слабые существительные

Предлоги с Akkusativ/Dativ

Предлоги с Akkusativ

Предлоги с Dativ

Предлоги с Genitiv

Несовпадение русских и немецких предлогов

Склонение прилагательных

Приставки к прилагательным (не …, слишком …)

Прилагательные-существительные.

Прилагательные без артикля

Степени сравнения

Тот самый – другой (derselbe – der andere, ein anderer).

Кто-то/никто (jemand/niemand)

Порядковые числительные

Часть II. ЧТО ДЕЛАТЬ?

Нерегулярные глаголы sein, haben, werden.

Же, даже, только

Глагол lassen

Глаголы wissen, kennen

Модальные глаголы в Perfekt

Возвратные глаголы

Глаголы с управлением

Туда-сюда (hinein-herein)

Прошедшее время (Präteritum)

Будущее время (Futur)

Еще частицы

Часть III. СКАЖИТЕ СВЯЗНО.

Выражение причины и следствия.

Выражение времени.

Plusquamperfekt и nachdem

Выражение условия

Выражение цели

Выражение уступки

Выражение уточнения.

Выражение способа совершения действия (indem).

Двойные союзы.

Чем … тем …(Je… desto …)

Илья Франк

Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz

Эту книгу, написанную в стиле устного рассказа,

Вы прочитаете с одного раза.

А потом, чтобы как следует всё понять,

Прочтете еще раз пять …

Dieses Büchlein, wie leichte Lektüre geschrieben,

Werden Sie auf einmal lesen und lieben.

Aber nachher, um alles ganz gut zu verstehen,

Lesen Sie es bitte noch einmal – oder zehn.

ЗАЧЕМ НУЖНА ЭТА КНИГА?

НАЗВАНИЯ БУКВ И ИХ ЧТЕНИЕ

Часть I. КТО И КАКОЙ?

Слова-кубики

Множественное число

Не / никакой (nicht/kein)

Местоимения, сокращающие ответ

Слабые существительные

Предлоги с Akkusativ/Dativ

Предлоги с Akkusativ

Предлоги с Dativ

Предлоги с Genitiv

Нeсовпадение русских и немецких предлогов

Склонение прилагательных

Приставки к прилагательным (не…, слишком …)

Прилагательные-существительные

Прилагательные без артикля

Степени сравнения

Какой – такой (welch – solch, was für ein – so ein)

Тот самый – другой (derselbe – der andere, ein anderer)

Кто-то/никто (jemand / niemand)

Порядковые числительные

Часть II. ЧТО ДЕЛАТЬ?

Глагол в настоящем времени (Präsens)

Сильные глаголы, меняющие корневую гласную в настоящем времени

Нерегулярные глаголы sein, haben, werden

Повелительная форма (Imperativ)

Же, даже, только (doch, ja, denn, sogar – nicht einmal, erst – nur)

Неопределенно-личные и безличные предложения (man, es)

Причастия настоящего и прошедшего времени (Partizip 1, Partizip 2)

Совершенное (прошедшее) время (Perfekt)

Модальные глаголы, zu перед вторым глаголом в предложении. Обороты с zu

Обычные глаголы в роли модальных

Глагол lassen

Глаголы wissen, kennen

Модальные глаголы в Perfekt

Неопределенная форма прошедшего (совершенного) времени (Infinitiv Perfekt)

Отделяемые и неотделяемые приставки

Возвратные глаголы

Глаголы с управлением

Туда – сюда (hinein – herein)

То, – либо, – нибудь (irgend-)

Прошедшее время (Präteritum)

Будущее время (Futur)

Глаголы-существительные, оборот war + Infinitiv

Еще частицы

Часть III. СКАЖИТЕ СВЯЗНО

Порядок слов

Выражение причины и следствия

Выражение времени

Plusquamperfekt и nachdem

Выражение условия

Или – иначе – либо … либо … (oder – sonst – entweder … oder …)

Выражение цели

Выражение уступки

Выражение уточнения

Выражение способа совершения действия (indem)

Выражение позитивного (so dass – так что (нечто происходит) и негативного (als dass – так что (действия не будет) следствия

Выражение мнимости (кажущегося). Разные als

Двойные союзы

Чем … тем … (Je… desto …)

Зачем нужна эта книга?

Зачем еще одна немецкая грамматика? Их ведь написано немало. Может быть, автор подумал: Все пишут – и я напишу. И буду я уже не просто „я“, а автор грамматики немецкого языка. Раньше я мучился, читая и заучивая всё это, а теперь пусть помучаются другие. Честно говоря, приятно быть автором грамматики немецкого языка, но всё же это не единственная причина появления на свет данной книги.

Я хотел прочитать связный рассказ о немецкой грамматике – именно рассказ, повесть, которую можно читать подряд, не отрываясь. На русском же языке мне попадались лишь грамматические справочники. Вещь нужная, но справочник не предназначен для чтения, в него можно только заглянуть. Если попробовать почитать – заболит голова.

Это во-первых. Во-вторых, чтобы книгу можно было прочитать, она должна быть авторской, то есть не просто иметь на своей обложке имя и фамилию автора, но и быть индивидуальной по языку и содержанию – вы должны чувствовать личность человека, который с вами разговаривает, слышать его темперамент, его дыхание, пусть даже не всегда ровное.

Книга написана разговорным языком – в стиле устного объяснения. Но в чем может проявиться оригинальность содержания? Ведь это не роман, не сочинение на вольную тему, это же немецкая грамматика!

Рискуя вас испугать, всё же скажу: сколько авторов, столько немецких грамматик. И даже так: сколько людей, владеющих немецким, столько немецких грамматик. Потому что грамматика – не набор правил, а языковая картина мира. Сколько людей, столько картин мира.

Но это так, лирическое отступление. Я – не ученый, я преподаватель немецкого языка, человек практик...

Стр. 1 из 42

Эту книгу, написанную в стиле устного рассказа,

Вы прочитаете с одного раза.

А потом, чтобы как следует всё понять,

Прочтете еще раз пять …


Dieses Büchlein, wie leichte Lektüre geschrieben,

Werden Sie auf einmal lesen und lieben.

Aber nachher, um alles ganz gut zu verstehen,

Lesen Sie es bitte noch einmal – oder zehn.

Зачем нужна эта книга?

Зачем еще одна немецкая грамматика? Их ведь написано немало. Может быть, автор подумал: Все пишут – и я напишу. И буду я уже не просто „я“, а автор грамматики немецкого языка. Раньше я мучился, читая и заучивая всё это, а теперь пусть помучаются другие. Честно говоря, приятно быть автором грамматики немецкого языка, но всё же это не единственная причина появления на свет данной книги.

Я хотел прочитать связный рассказ о немецкой грамматике – именно рассказ, повесть, которую можно читать подряд, не отрываясь. На русском же языке мне попадались лишь грамматические справочники. Вещь нужная, но справочник не предназначен для чтения, в него можно только заглянуть. Если попробовать почитать – заболит голова.

Это во-первых. Во-вторых, чтобы книгу можно было прочитать, она должна быть авторской, то есть не просто иметь на своей обложке имя и фамилию автора, но и быть индивидуальной по языку и содержанию – вы должны чувствовать личность человека, который с вами разговаривает, слышать его темперамент, его дыхание, пусть даже не всегда ровное.

Книга написана разговорным языком – в стиле устного объяснения. Но в чем может проявиться оригинальность содержания? Ведь это не роман, не сочинение на вольную тему, это же немецкая грамматика!

Рискуя вас испугать, всё же скажу: сколько авторов, столько немецких грамматик. И даже так: сколько людей, владеющих немецким, столько немецких грамматик. Потому что грамматика – не набор правил, а языковая картина мира. Сколько людей, столько картин мира.

Но это так, лирическое отступление. Я – не ученый, я преподаватель немецкого языка, человек практики. Когда пишешь грамматику, встает вопрос – о чем писать, а о чем – нет? Что важно, существенно, а что второстепенно? Обо всем написать заведомо нельзя, потому что грамматика плавно переходит в лексику – в различные случаи употребления тех или иных слов. Я старался писать только о том, что реально вызывает трудности и колебания у осваивающих язык. И ничего не писал просто так, „для полноты картины“.

Кроме того, я, пожалуй, покривил душой, назвав себя „человеком практики“. Ведь у преподавания языка есть и своя теория – метод. Данная грамматика поможет вам скорректировать речь „на ходу“, в процессе говорения. Так, например, вы не найдете здесь многочисленных таблиц склонений прилагательных, не найдете даже названий этих склонений. Зато получите три правила, которые легко будет применить и которые покрывают все таблицы (обычно приводимые в справочниках). Ведь, когда вы говорите, вы не можете держать в голове несколько таблиц! Вы ведь человек, а не компьютер! (Обратите еще раз внимание на название книги.) Не обнаружите вы и разных склонений существительных, каждый падеж дается отдельно – причем вместе с соответствующими местоимениями (так вам будет легче сориентироваться). И тому подобное. Такое совмещение тем, кстати сказать, и сделало возможным сравнительно небольшой объем книги, содержащей весьма большой материал. Я старался показать вам не карту языка, а его глобус.

Для кого предназначена книга? Для всех – и это я говорю не просто для того, чтобы ее все купили. Она предназначена для начинающих – потому что, в отличие от справочников, начинает с начала и не предполагает никаких предварительных познаний у читателя. (В справочнике в каждом параграфе вы встретите примеры, для понимания которых нужно знать и другие параграфы.) Кроме того, все примеры даны с дословным переводом, пусть даже в ущерб хорошему русскому. Эта книга предназначена и для владеющих языком, так как содержит различные грамматические тонкости, в которых могут путаться и сами немцы (как и мы иногда не знаем, как что-то сказать по-русски). Тонкости даны более мелким шрифтом, так что начинающие могут со спокойной совестью их пропускать.

Я буду благодарен за отзывы, особенно конкретно-критические, которые можно присылать по электронной почте: [email protected]

Правила чтения и произношения

Согласные

W (вэ) читается как русский в : was? что?

Z (цэт) читается как ц : Mozart.

S (эс) читается как с : Post – почта , но перед (и между) гласными – как з : Saal – зал, lesen – читать.

ß (эсцэт) читается как с (в этой букве заключены два s ).

F (эф), V (фау) читаются как ф : Frankfurt, Vater – отец. В заимствованных словах v читается как в : Vase.

J (йот) читается как й : Ja – Да.

L (эль) – среднее между мягким ль и твердым эл , но ближе к мягкому: Land – страна.

H в начале слова или корня читается как выдох: Haus – дом, dahinten – вон там (da-hinten) , а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще: gehen – идти, Kuh – корова.

Буквосочетания согласных

Koch (х ) – повар, Fuchs (кс ) – лиса, Sch iller (ш ), Sp ort (шп ) и st ill (шт ) – в начале слова или корня, Deutsch (твердое ч ), back en ("бак н") – печь, qu aken (кв ) – квакать.

Суффикс -tion (всегда ударный) читается циoн.

ß или ss .

В букве ß (эсцэт) кроются два s. Однако иногда пишется ß , а иногда ss – подчас даже в разных формах одного и того же слова. В соответствии с новой реформой правописания после долгого гласного или двойного гласного пишется ß , а после краткого – ss :

wissen – weiß, dass, groß.

Гласные

Гласные с изменением-перегласовкой (Umlautдве точки сверху) читаются yже (с более узким ртом), чем соответствующие им обычные гласные: schon (уже) – schön ("шён " – прекрасно), Zug (поезд) – Züge ("цюгэ " – поезда).

"A Umlaut" читается как э : Säle – залы.

Y (юпсилон) читается как ü : Lyrik.

Илья Франк

Немецкая грамматика с человеческим лицом

Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz

Эту книгу, написанную в стиле устного рассказа,

Вы прочитаете с одного раза.

А потом, чтобы как следует всё понять,

Прочтете еще раз пять …


Dieses Büchlein, wie leichte Lektüre geschrieben,

Werden Sie auf einmal lesen und lieben.

Aber nachher, um alles ganz gut zu verstehen,

Lesen Sie es bitte noch einmal – oder zehn.

ЗАЧЕМ НУЖНА ЭТА КНИГА?

НАЗВАНИЯ БУКВ И ИХ ЧТЕНИЕ

Часть I. КТО И КАКОЙ?

Слова-кубики

Множественное число

Akkusativ

Не / никакой (nicht/kein)

Местоимения, сокращающие ответ

Слабые существительные

Предлоги с Akkusativ/Dativ

Предлоги с Akkusativ

Предлоги с Dativ

Предлоги с Genitiv

Нeсовпадение русских и немецких предлогов

Склонение прилагательных

Приставки к прилагательным (не…, слишком …)

Прилагательные-существительные

Прилагательные без артикля

Степени сравнения

Какой – такой (welch – solch, was für ein – so ein)

Тот самый – другой (derselbe – der andere, ein anderer)

Кто-то/никто (jemand /niemand)

Порядковые числительные

Часть II. ЧТО ДЕЛАТЬ?

Глагол в настоящем времени (Präsens)

Сильные глаголы, меняющие корневую гласную в настоящем времени

Нерегулярные глаголы sein, haben, werden

Повелительная форма (Imperativ)

Же, даже, только (doch, ja, denn, sogar – nicht einmal, erst – nur)

Неопределенно-личные и безличные предложения (man, es)

Причастия настоящего и прошедшего времени (Partizip 1, Partizip 2)

Совершенное (прошедшее) время (Perfekt)

Модальные глаголы, zu перед вторым глаголом в предложении. Обороты с zu

Обычные глаголы в роли модальных

Глагол lassen

Глаголы wissen, kennen

Модальные глаголы в Perfekt

Неопределенная форма прошедшего (совершенного) времени (Infinitiv Perfekt)

Отделяемые и неотделяемые приставки

Возвратные глаголы

Глаголы с управлением

Туда – сюда (hinein – herein)

То, – либо, – нибудь (irgend-)

Прошедшее время (Präteritum)

Условная форма 2 (Konjunktiv 2)

Условная форма 1 (Konjunktiv 1)

Будущее время (Futur)

Глаголы-существительные, оборот war + Infinitiv

Еще частицы

Часть III. СКАЖИТЕ СВЯЗНО

Порядок слов

Выражение причины и следствия

Выражение времени

Plusquamperfekt и nachdem

Выражение условия

Или – иначе – либо … либо … (oder – sonst – entweder … oder …)

Выражение цели

Выражение уступки

Выражение уточнения

Выражение способа совершения действия (indem)

Выражение позитивного (so dass – так что (нечто происходит) и негативного (als dass – так что (действия не будет) следствия

Выражение мнимости (кажущегося). Разные als

Двойные союзы

Чем … тем … (Je… desto …)

Зачем нужна эта книга?

Зачем еще одна немецкая грамматика? Их ведь написано немало. Может быть, автор подумал: Все пишут – и я напишу. И буду я уже не просто „я“, а автор грамматики немецкого языка. Раньше я мучился, читая и заучивая всё это, а теперь пусть помучаются другие. Честно говоря, приятно быть автором грамматики немецкого языка, но всё же это не единственная причина появления на свет данной книги.

Я хотел прочитать связный рассказ о немецкой грамматике – именно рассказ, повесть, которую можно читать подряд, не отрываясь. На русском же языке мне попадались лишь грамматические справочники. Вещь нужная, но справочник не предназначен для чтения, в него можно только заглянуть. Если попробовать почитать – заболит голова.

Это во-первых. Во-вторых, чтобы книгу можно было прочитать, она должна быть авторской, то есть не просто иметь на своей обложке имя и фамилию автора, но и быть индивидуальной по языку и содержанию – вы должны чувствовать личность человека, который с вами разговаривает, слышать его темперамент, его дыхание, пусть даже не всегда ровное.

Книга написана разговорным языком – в стиле устного объяснения. Но в чем может проявиться оригинальность содержания? Ведь это не роман, не сочинение на вольную тему, это же немецкая грамматика!

Рискуя вас испугать, всё же скажу: сколько авторов, столько немецких грамматик. И даже так: сколько людей, владеющих немецким, столько немецких грамматик. Потому что грамматика – не набор правил, а языковая картина мира. Сколько людей, столько картин мира.

Но это так, лирическое отступление. Я – не ученый, я преподаватель немецкого языка, человек практики. Когда пишешь грамматику, встает вопрос – о чем писать, а о чем – нет? Что важно, существенно, а что второстепенно? Обо всем написать заведомо нельзя, потому что грамматика плавно переходит в лексику – в различные случаи употребления тех или иных слов. Я старался писать только о том, что реально вызывает трудности и колебания у осваивающих язык. И ничего не писал просто так, „для полноты картины“.

Кроме того, я, пожалуй, покривил душой, назвав себя „человеком практики“. Ведь у преподавания языка есть и своя теория – метод. Данная грамматика поможет вам скорректировать речь „на ходу“, в процессе говорения. Так, например, вы не найдете здесь многочисленных таблиц склонений прилагательных, не найдете даже названий этих склонений. Зато получите три правила, которые легко будет применить и которые покрывают все таблицы (обычно приводимые в справочниках). Ведь, когда вы говорите, вы не можете держать в голове несколько таблиц! Вы ведь человек, а не компьютер! (Обратите еще раз внимание на название книги.) Не обнаружите вы и разных склонений существительных, каждый падеж дается отдельно – причем вместе с соответствующими местоимениями (так вам будет легче сориентироваться). И тому подобное. Такое совмещение тем, кстати сказать, и сделало возможным сравнительно небольшой объем книги, содержащей весьма большой материал. Я старался показать вам не карту языка, а его глобус.

Для кого предназначена книга? Для всех – и это я говорю не просто для того, чтобы ее все купили. Она предназначена для начинающих – потому что, в отличие от справочников, начинает с начала и не предполагает никаких предварительных познаний у читателя. (В справочнике в каждом параграфе вы встретите примеры, для понимания которых нужно знать и другие параграфы.) Кроме того, все примеры даны с дословным переводом, пусть даже в ущерб хорошему русскому. Эта книга предназначена и для владеющих языком, так как содержит различные грамматические тонкости, в которых могут путаться и сами немцы (как и мы иногда не знаем, как что-то сказать по-русски). Тонкости даны более мелким шрифтом, так что начинающие могут со спокойной совестью их пропускать.

Я буду благодарен за отзывы, особенно конкретно-критические, которые можно присылать по электронной почте:


Правила чтения и произношения

Согласные

W (вэ) читается как русский в : was? что?

Z (цэт) читается как ц : Mozart.

S (эс) читается как с : Post – почта , но перед (и между) гласными – как з : Saal – зал, lesen – читать.

ß (эсцэт) читается как с (в этой букве заключены два s ).

Человеческая грамматика немецкого языка

Как совет: для начала разберитесь только с тем, что есть в этом документе, не переходя по ссылкам с названием Подробнее .

Да, это может быть эстетично- нечитабельно. Но Вы увидите сразу тот объем, который Вам нужно проглотить, чтобы не подавиться и не отравиться немецким языком.

И только потом, после того, как выучили эту страницу и поняли ее, применили на практике, услышали конструкции в разговоре, прочитали в книге, можете вернуться и проработать ссылки. Но только по той теме, которая действительно неясна.

Это то, как я учила немецкий язы к з а 2 недел и до повторного собеседования в посольстве. Когда на кону годовая виза в Германию, выучишь это и еще немного.

Но можете также посмотреть раздел классическа я грамматик а немецког о языка , если этот раздел покажется Вам непонятным.

Местоимения в немецком языке

Pronomen

вы (много вас)

Вы (вежливое)

Грамматика немецкого языка

http://speakasap.com

Спряжение глаголов

Подробнее

Например, думать – denken , уходит окончание - en , вместо него прибавляется:

Denken

denk + e

denk + st

denk + t

denk + en

denk + t

denk + en

Спряжение сильных глаголов

Подробнее

Меняется буква в слове (всегда только для du , er , sie , es ).

Например:

брать – nehmen

Nehmen

nehm + e

nimmt

nehm + en

nehm + t

nehm + en

c пать – schlafen

Schlafen

schlaf + e

schläft

schlaf + en

schlaf + t

schlaf + en

Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника http://speakasap.com

Грамматика немецкого языка http://speakasap.com

ехать – fahren

Fahren

fahr + e

fahr + en

fahr + t

fahr + en

Глаголы с отделяемыми приставками

Подробнее

К отделяемым относятся : ab- , an- , auf- , aus- , ein- , empor- , vorbei- , zurück- , fest- , frei- , hoch- .

Спряжение глаголов с отделяемой приставкой

смотреть телевизор – fern sehen

Fernsehen

seh + e fern

sieht fern

seh + en fern

seh + t fern

seh + en fern

начинать – an fangen

Anfangen

fang + e an

fang + en an

fang + t an

fang + en an

Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника http://speakasap.com

Грамматика немецкого языка

http://speakasap.com

Глаголы с неотделяемыми приставками

К неотделяемым относятся : be- , emp- , ent- , er- , ge- , hinter- , miss- , ver- , zer- .

Спряжение глаголов с неотделяемой приставкой

Подробнее

получать – be kommen

Bekommen

bekomm + e

bekomm + st

bekomm + t

bekomm + en

bekomm + t

bekomm + en

пробовать, пытаться – ver suchen

Versuchen

versuch + e

versuch + st

versuch + t

versuch + en

versuch + t

versuch + en

Отделяемые (под ударением) и неотделяемые (безударные) приставки

durch- , über- , um- , unter- , wieder- , wider- .

Данные материалы запрещается изменять, преобразовывать или брать за основу. Вы можете их копировать, распространять и передавать другим лицам в некоммерческих целях при условии обязательного указания автора (Елена Шипилова) и источника http://speakasap.com